Prevod od "ga ovamo" do Češki


Kako koristiti "ga ovamo" u rečenicama:

Reci mu da odustajem, bilo šta, ali, Jupitera mu, dovuci ga ovamo!
Řekni mu, že jsem prohrál, cokoli, ale proboha, dostaň ho sem!
Mislili su da æe sakriti to ako potope telo, ali oluja ga je izbacila i vratila ga ovamo!
Hodili tělo do vody, ale bouře ho vyplavila!
Uveo bih ga ovamo zapoèeo neki razgovor da ga opustim verovatno bih ga ponudio piæem a onda kada bi seo.
Pak bych ho přivedl sem, chvíli bych mluvil o ničem, aby se dobře cítil, asi bych mu nabídl něco k pití a pak by se posadil.
Èovek je bio blizu smrti kad su ga ovamo doveli.
Byl polomrtvý, když ho sem přivezli.
Samo pozajmi kola od majke, odvezi se do moje kuæe, uzmi moj novèanik i donesi ga ovamo.
Půjč si mámino auto, dojed' ke mně domů... vem mou peněženku a přivez mi ji.
Kada je pušten, poslali su ga ovamo.
Když ho pustili, poslali ho sem.
Bacite oružje i gurnite ga ovamo.
Odhoďte zbraně a kopněte je sem.
Sad samo desnom rukom uzmi paket i dobaci ga ovamo.
Ted' pravou rukou, jenom pravou rukou... vem balíček a hod' ho sem.
Naði ga i dovedi ga ovamo.
Najdi ho a přiveď ho sem. Hned!
Ulovili su radio signal na terenu i preusmerili ga ovamo.
Nechali tam vysílačku a máme spojení.
Nadam se da sam uradila dobru stvar dovevši ga ovamo.
Snad jsem udělala dobře, že jsem ho sem přivedla.
Kad naðete Di Regna, dovest æete ga ovamo.
Když najdou di Regna, eskortují ho sem.
Ako hoæe da se vidimo, pošalji ga ovamo pa æemo da vidimo šta mi ima reæi!
! Když se chce setkat, tak ho pošli sem....a ať řekne, co chtěl říct!
Obojica æete da odete da naðete Franka i vratite ga ovamo!
Oba dva půjdete ven, najdete Franka a přivedete ho zpět.
Baci oružje i šutni ga ovamo!
Polož zbraň a odkopni ji pryč.
Vrati ga ovamo što pre možeš.
Přiveď ho zpět jakmile to půjde.
Poslao si ga ovamo da èeka nas.
Poslal jsi ho sem, aby na nás počkal.
Dovuci ga ovamo ili æe ga Amerikanci smaknuti.
Přiveďte ho sem, jinak ho Američané zabijí.
Posalo si ga ovamo kada je bio beba.
No, poslali jste ho sem jako dítě.
U redu je, daj ga ovamo.
To je dobrý, dej mi ho.
Uradila si ispravnu stvar kada si ga ovamo dovela.
Udělala jste správně, že jste ho přivezla.
Mislim da je neko ubio medveda i doneo ga ovamo.
Myslím, že sem toho medvěda přinesl a narafičil ho tu.
Reci mu da se presvuèe, i pošalji ga ovamo.
Řekni mu, ať se převlíkne, a pošli ho sem.
Prebacili su ga ovamo prošle godine.
Asi před rokem ho přestěhovali sem.
Odri, pitajte sestru da li je Viktor dobro, ako jeste, dovedite ga ovamo, molim vas.
Audrée, běž se podívat na ošetřovnu, jestli je Victor v pořádku. Pokud ano, přiveď ho sem! Prosím!
Dovedite ga ovamo, Hoću da ga pogledam u oči.
Přiveďte ho, chci se mu podívat do očí.
Pa, dovedi ga ovamo, rado bih upoznao tog lošeg pjesnika.
Ok, přiveď ho. Rád bych potkal tohoto "špatného básníka".
Doneo sam ga ovamo sa nebesa.
Přinesl jsem si jí z nebe.
Ako ne ubeš Skitnicu, pošalji ga ovamo.
Jestli nezabiješ Driftera, pošli ho mým směrem.
Doneo si ga ovamo samo da bi ga razbio u paramparèad?
To jste to sem přinesl jen proto, abyste to rozmlátil na kousíčky?
Dovuci ga ovamo, ili æu ja tebe, za uši.
Předhoď nám ho, nebo si tě dovleču zpátky za uši.
Kad se dokor vrati, dovedi ga ovamo.
Až se doktor vrátí, přiveď ho s sebou.
Dovode ga ovamo, i mislio sam da æete želeti da razgovarate sa njim.
Už je na cestě. Došlo mi, že s ním budete chtít mluvit.
Moraš otiæi po Nicka Burkhardta i dovesti ga ovamo.
Musíš sehnat Nicka Burkhardta a přivézt ho sem.
Ako ova vrata vode natrag u Chesters Mill, tako bih mogla doæi do Juniora i izvuæi ga ovamo.
Pokud tyhle dveře opravdu vedou do Chester's Millu, mohl by to být způsob, jak sem přivést Juniora.
Daj ga ovamo, šta god da je.
Pošli to, ať je to cokoli.
Tata je u Tajnoj službi i poslali su ga ovamo.
Protože můj táta dělá pro Tajnou službu a dostal tu úkol.
Pronaði ga i dovedi ga ovamo.
Najdi ho a přiveď ho zpátky.
Doći će, doneće ga ovamo i spustiće ga.
A teď ho přenese sem a položí ho.
1.1150469779968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?